学生工作
当前位置: 首页 学生工作 青春足迹
品牌项目——心愿翻译社
发布人:赵文 发布时间:2016-11-10 浏览次数:566

心愿翻译社的故事

外国语学院心愿翻译社成立于2010年,时值哈工大90年校庆之际,由外国语学院10级硕士学生党支部发起。党支部以“你们的信任+我们的信心=我们共同的心愿”为主题,致力于增强学校外语文化氛围,解决哈工大在校学生英文简历制作、文献翻译、论文摘要翻译以及日常英语写作中存在的困难。心愿翻译社为广大师生服务的同时,也在不断提高外国语学院学生英语语言应用能力。同时心愿翻译社将翻译所得资金全部用于社会公益事业,捐献给哈尔滨儿童福利院及哈工大教育发展基金。从2010年到2016年,心愿翻译社已走过近六个年头,我们的业务也从单一的英语,拓展到了包括俄语、日语在内的多语种翻译,我们的党支部和志愿者成员也已传承了六届,这也便有了外国语学院心愿翻译社不得不说的故事。

心愿翻译社的历届成员是研究生党支部成员,但是事实上,所有哈工大外国语学院的研究生、甚至部分优秀的本科生都是翻译社的志愿者。翻译社成立之初是立足于党支部的,但在党支部的带领下,整个研究生群体都自发加入了这个组织。现在翻译社的成员共有41人,包括15级硕士党支部的19人,当然翻译的主力来自英语和俄语MTI翻译硕士。

不了解翻译的人可能会认为我们的工作很简单。但是,事实并非如此。因为我们服务的对象是全校师生,这也就意味着,我们接到的翻译任务不单单是我们所熟悉的语言,还有各个学科的知识。没有足够的背景知识是我们要克服的最大的难题。但是我们并未因此而懈怠。我们的翻译有自己的标准。 “信达雅”是每一个翻译人所追求的,每一篇的翻译都不能拿来就直接做,我们会查阅大量的背景知识,会为了一个术语,翻阅各类词典、查阅各大网站、甚至向相关学科的同学的询问,往往为了拿出高质量的翻译文章,花费非常多的时间和精力。而且,在翻译结束后,翻译人员及时询问反馈意见,不断地改进自身的不足,最大程度地满足广大师生的翻译需要。更重要的是,翻译社请外国语学院专门从事翻译专业的教授和副教授帮忙把关,从而解决了广大师生对翻译质量的担忧。

而众所周知,研一的课程非常紧张,翻译专业的学生更是有翻不完的作业和练习,但是即使这样,我们也始终认真对待翻译社所接的每一篇稿件。在大家繁忙的阶段,我们会减少稿件量来保证质量,对于太过专业的东西,如果实在没有把握,我们会推荐相关的外教或老师给稿件的主人,我们既然做就做好,但绝不逞能,这就是我们坚持的原则。

心愿翻译社以翻译为主,成立至今,共完成了50余万字的翻译,内容以各类论文为主,涵盖了材料、机械、音乐、电气、商务、经管等多个学科及领域,所得翻译费用共计三万余元,全部捐出。在每一篇材料的翻译过程中,心愿翻译社成员都积极与接受翻译服务的老师和同学进行沟通,提高翻译质量和翻译速度,并且在翻译结束后及时征集其反馈意见,最大程度的满足其翻译要求。

除此之外,翻译社还承办了外国语学院研究生学术文化节,举办过诗歌翻译大赛,积极承担“跨文化视阈下的20世纪英语文学国际研讨会”志愿服务工作。2010年时,翻译社在哈尔滨儿童福利院建立“外国语学院研究生党建创新志愿服务基地”。翻译之余,同学们除了将善款不定期地捐献给福利院,还经常去福利院看望孩子们,虽然不需要我们做太多事,只是简单的陪伴,但是每一次去福利院,看似是我们去看望他们,其实也是他们在陪伴我们,让我们卸下在成人的世界里的伪装或是压力,在童真童趣里回归童年,不忘本心。

六年来,外国语学院研究生党支部届届相传,从09党支部到现在的15党支部,每一届、每个人都不忘使命,不计回报,用诚心做诚译,也做诚益。心愿翻译社将继续依托外国语学院在外语方面特有的优势,通过全体社员们的孜孜努力和辛勤奉献,为师生、学校、社会贡献出自己的一份力量。全体社员承诺,将继续竭己所能,以拳拳之心,服务师生,奉献社会。

心愿翻译社才刚刚六岁,她年轻却不失稳重,一步一个脚印慢慢成长,未来很长,我们相信心愿翻译社会在一届届外语人的共同努力下传承下去,发扬光大。我们相信,外国语学院心愿翻译社在学校各级领导的关怀和支持下,通过全体成员无私地努力和奉献,以及全校师生的鼓励和支持,将继续风采璀璨,展现属于它自身的魅力和风采。

我们的工作说起来很简单,就是简单的两个字:翻译。但是这两个字注入的是我们外语人的信念与坚持;我们的成果也很简单,只能做到不定期的捐款,数量不多,但是这是我们诚挚的心意,希望这个世界充满爱和陪伴。我们的路还很长,薪火相传,诚心诚译。


Baidu
map